跳跃前三思:联邦宪法的 BM 翻译有风险覆盖原始英文文本,律师警告

吉隆坡,1 月 11 日——律师们表示,马来西亚应该继续使用联邦宪法的英文文本——这是它最初使用的语言——作为权威文本,而不是让马来语译文凌驾于它之上成为最终权威.

继总检察长丹斯里依德鲁斯哈伦之后 提议 律师指出,为了使马来语翻译具有权威性 马来邮件 这样做可能会“弄乱”该国最重要法律的 DNA,并完全改变联邦宪法中词语的原意……

阅读更多

Check Also

赌场问题:LFL 告诉总理,请跳过马科斯式的威胁

据自由律师协会称,总理安瓦尔· …

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注