希山莱斯:我们的街头斗士

希山慕丁莱斯(Hishamuddin Rais)是位名人,或更为人知的,是他在这个国家的街头抗争事迹。他经常参加及举办街头示威,甚至撰写相关书籍。他相信,街头示威是反抗执政者弊端及改变治理最有效的方式。

关于改变或撤换政府,希山并非完全不相信选举程序。只是他知道,在这个“Malaysia boleh”的国度,贪腐的政权会不择手段,确保继续掌权及无法被撤换。所以希山认为,人民最终都得上街,因为唯有通过不计其数且长久的街头示威,而非通过选举,人民才能达致改朝换代的目标。

希山所做的一切似乎皆与政治有关,但他不愿参与政党,只因不喜欢受到政党政策及组织所捆绑。希山比较喜欢自由,就如他经常所说的“非政府个人”(Non-governmental individual)。虽然他看起来有些“波西米亚”风格,但他却不会反对纪律或反组织。

发起“孟沙大学”

希山有很多年轻追随者。他们当中大部分在一个名为孟沙大学(Universiti Bangsar Utama)的非正式组织下聚集,这个组织正是由希山发起及组织。他为这群年轻人办讲座与课程,例如哲学课及政治课。

他们甚至成立一个乐队,名叫Bangsart,主要创作抗争歌曲,包括取自赛扎哈里(Said Zahari)诗词的歌曲。这群来自孟沙大学的“学生”相处融洽,并很尊敬及听从希山的话。

除了这些特点,希山还有两件广为人知的事。其中一个是他的穿着方式。不管我们在哪里见到他,在街头或在法庭,希山时时刻刻穿戴黑色外套、黄色帽子及有点宽松和稍微旧的短裤。这是他的“招牌”穿着,和别人很不一样。这穿着象征他的性格,经常想要另类。或者,这也是他对约定俗成的社会的一种对抗。

希山经常说粗口

另一点是希山喜欢讲粗口。我只认识另一个像他一样经常讲粗口的人,那人是沙末伊斯迈(A. Samad Ismail)。但是,沙末经常是在随口说说或生气时才讲粗口,却不曾在字里行间写粗话。反之,希山在说话及书写都会使用污言秽语,尤其是当他批评残暴政权的领袖。这难道是他反抗的方式?抑或这反映了他的叛逆性格?但是,若看看他那当红的部落格“Tukar Tiub”,希山写粗口的行为近来似乎已减少。

我第一次见到希山是在一个社会主义俱乐部的非正式会面上,那时他刚踏入马来亚大学。他穿着T恤及有点皱的牛仔裤,好像没有烫过。他的颈项挂着项链,不知道由什么制成,但应该不会是金。他的头发很长又不大整齐,好像三天没刮胡子。他说话有点口吃。当时,希山看起来就已和其他学生不一样。

希山加入这个俱乐部,且相当活跃其中。他也在当时的大学学生会(PMUM)改选胜出,不久后担任这个学生会的要职。他和他的朋友不只积极为学生福利奋斗,更经常挺身捍卫困苦的人民。他获准暂停学业拿假一年,以在校外进行活动。他的学业进展不是很好。他在期末考试只取得“够吃”的成绩,获得大学文凭。

曾流亡海外多年

从马大毕业后,相信希山不曾有过稳定工作。他本人继续进行捍卫人民的活动。曾经,他和其他人一起声援房子被拆的城市拓荒者,但希山被逮捕,甚至差点被控上庭。当时,他逃走并在海外流亡几年,但并非只有希山一人这么做。

在柔佛北湖(Tasik Utara)木屋反迫迁示威及华玲(Baling)反饥饿大游行事件后,很多支持或参与的学生及讲师在内安法令下被逮捕。除了希山,还有一些人如阿都拉曼恩蓬(Abdul Rahman Embong,讲师)、赛哈密阿里(Syed Hamid Ali,学生领袖及人民党领袖)、阿布扎(Abu Za ,社会主义俱乐部主席)及尤努斯阿里(Yunus Ali,学生领袖)也逃亡至海外,因为他们不想在内安法令下被扣留。拉曼、哈密及阿布扎之后参加泰南的人民运动,而尤努斯则参加巴勒斯坦人民斗争运动。

希山则在几个国家流亡,包括巴勒斯坦、伊拉克、澳洲及英国,并获得海外政治庇护。他也在英国一间大学修读电影及戏剧系,并成功毕业取得文凭。他在这些国家有很多经验,但这些故事都尚未被书写。我希望不久之后,他会把自己那些年在海外漂泊的艰苦历程及所有斗争故事写出来。

获释后仍然斗争

若我没记错,希山在回马后曾在内安法令下短暂被扣留。获释后他并没退怯,反之继续抗争,为民对抗残暴、贫穷及贪腐,也为公正、平等及良好治理而斗争。他依然没被工作束缚。为了生计,他在一些报章及杂志写专栏。

他也制作几部有关残暴政权的戏剧,如内安法令扣留者,可惜这些戏剧没能为他带来收入。但,希山仍能生存,因为他所需的不多。例如,他没有房子或汽车,也没有妻子。几名和他要好的女子及家里的几只猫,就是他的所爱!

希山不曾厌倦为正义与真相而斗争,也不会停止街头示威。他不怕坐牢,因为他已曾在内安法令下被扣留相当长的时间。如今,法庭判希山入狱9个月。他的罪是什么?煽动人们推翻政府。

事实上,为了对抗残暴、贪污及腐败政权,希山不会停止煽动。

注:本文原文刊登于《当今大马》马来版,题为“Isham tokoh ‘pejuang jalan raya’”,由叶家喜翻译。


作者赛胡先阿里(Syed Husin Ali)是前马大教授、前公正党署理主席,目前是公正党政治局委员及人民历史中心主席,曾任两届上议员。

新聞《当今大马》

Check Also

事实核查:老年司机更新驾照没有新规定

事实核查:老年司机更新驾照没有新规定

一份反对政府据称吊销老年人驾驶 …

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注